...ma teniamo ancora conto del movente... o tutti i delitti sono da imputare a una mente malata?
...but is motive still something we think about or is it that all these crimes are done out of sickness?
La colpa è da imputare alla mia ottusa decisione di scriverla.
Fault, if there is one, lies in my obtuse decision to write the thing in the first place.
Voglio la completa certezza che qualsiasi coercizione su emily e Dode è da imputare a te.
I want full assurance that any heat from Emily and Dode is on just you.
Quindi se la medicina non e' una scienza esatta, dottor Ago, questo significa che le complicazioni operatorie non sono mai da imputare ai dottori?
So if medicine isn'tan exact science, dr. Agon, does that meanthat operational complications are never the doctor's fault?
E, dopo due quarti di gioco, il basso punteggio e da imputare alle condizioni del campo.
And after two quarters of play, I guess you could blame the low-scoring game on field conditions.
Per quanto concerne il trattamento dei prodotti danneggiati durante il trasporto, ogni responsabilità è da imputare al Corriere Espresso che ha gestito la consegna.
With regard to the treatment of damaged products during transport, all responsibility is to be attributed to Corriere Espresso who handled the delivery.
Tutti i peccati degli esseri umani sono da imputare al Diavolo, vero?
All of humanity's sins are the Devil's fault, right?
La causa della morte e' da imputare ad un forte trauma e non sara' stato difficile considerando i problemi alle ossa della vittima.
Original cause, blunt force trauma, which didn't take much effort considering the victim had bone issues.
E la fuga di Amara è da imputare a me?
And so how is Amara being out on me?
Non sappiamo se la distruzione dell’aereo russo e la conseguente morte dei 15 uomini a bordo siano da imputare, cosa molto improbabile, al pilota israeliano, oppure all’esercito israeliano o agli alleati che stavano compiendo l’attacco.
We do not know if the destruction of the Russian aircraft (causing the death of the 15 men on board) can be blamed on the Israëli pilot - which seems highly unlikely - on the Israëli army, or on the alliance which carried out the attack.
Tale analisi ha indicato che gli importi da imputare per i costi diretti sembrano del tutto ragionevoli, ma l'imputazione del tempo necessario ai funzionari pubblici per rispondere alle richieste è inaccettabile.
It indicated that the amounts to be charged for direct costs appear to be entirely reasonable, but the charging for the time of public officials to answer requests is unacceptable.
Inoltre circa il 40% delle emissioni di CO2 in Europa proviene dal traffico stradale mentre il 70% delle altre sostanze inquinanti è da imputare al traffico urbano.
Some 40% of Europe's CO2 emissions from road transport and 70% of other pollutants are due to urban traffic.
La crescita in Nord Europa (passata da 9 a 29 milioni di euro) è da imputare, in larga misura, al completamento dell'integrazione del gruppo Acento alla metà dello scorso anno.
Growth in Northern Europe (from €9 million to €29 million) is largely attributable to their incorporation of the Acento group, which took place during the middle of last year.
La Conferenza conviene che ogni spesa effettuata a norma dell'articolo 137 sia da imputare alla rubrica 3 delle prospettive finanziarie.
The Conference agrees that any expenditure incurred by virtue of Article 137 is to be charged to heading 3 of the financial perspective.
Circa 1/3 del costo di produzione di alluminio primario è da imputare al consumo di energia.
Energy accounts for roughly a third of the cost of production of aluminium.
Ha detto che la causa della morte è da imputare a coltellate multiple alla pancia... e al petto.
Said the cause of death was several stab wounds to the gut and chest.
Crediamo che la causa sia da imputare a dei cicli continui di farmaci per la depressione.
We believe she got her liver disease by cycling on and off her depression medication.
L’aumento del prezzo del petrolio non è da imputare all’interruzione della produzione irachena bensì al disturbo nell’approvvigionamento.
Rising oil prices is not due to the interruption of Iraqi production, but the disruption of deliveries.
Non ho alcuna giustificazione, ma i miei sbagli sono da imputare all'alcol. Non ho mai voluto fare del male a te.
In defense of the indefensible, my crimes were qualities I found in the bottom of a bottle, not actions bent on hurting you.
No, il fallimento del sig. Humphreys non e' da imputare al suo corpo, ma al suo carattere.
No, I'm afraid it wasn't Mr Humphreys' body that failed him, it was his character.
Il calo del 3, 1% è da imputare al ritiro dall'associazione di un partner importante della Turchia nel 2014.
The resulting minus of 3.1 % is relativized in view of a Turkish member having left the EPLF at the end of 2014.
Mancati pagamenti sono spesso da imputare a dati bancari obsoleti nel nostro sistema.
Missing payments are often related to outdated bank details in our system.
La ragione principale è da imputare ad una necessità economica, visto che molti lavoratori guadagnano solo un dollaro al giorno.
The main reason has to do with the need to survive financially since many workers earn just $1 per day.
Per questo è opportuno precisare che possono beneficiare di un rimborso da imputare al bilancio comunitario soltanto le spese sostenute dagli organismi pagatori riconosciuti.
It should therefore be stipulated that only expenditure effected by accredited paying agencies should be liable for reimbursement by the Community budget.
Viene spontaneo chiedersi quanta della loro bravura sia da imputare alla presenza o all'assenza di alcool, ma é chiaro che a questa domanda nessuno puó rispondere.
It is natural to wonder how much their skill is attributable to the presence or absence of alcohol, but it is clear that no THANKS TO NETGALLEY AND CANONGATE BOOKS FOR THE PREVIEW!
La variazione rispetto a fine esercizio 2014 è da imputare essenzialmente alla distribuzione di dividendi e versamenti per acquisizioni.
The change compared to the end of 2015 was mainly due to payments for acquisitions and dividends paid.
La causa di questa avversione nei confronti della cannabis utilizzata per gli animali da compagnia è da imputare al THC, un cannabinoide in grado di sballare i consumatori umani, ma anche di avvelenare i nostri animali.
The root of this aversion to the use of cannabis in pets is THC: a cannabinoid able to get human consumers high, and also to poison animals.
Secondo lei, a chi e' da imputare cio' che le e' accaduto, dottor Chase?
Who do you think was at fault for what happened to you, Dr. Chase?
La causa di un incidente aereo non è infatti da imputare alla situazione meteorologica, bensì a come essa è affrontata.
After all, it is not the weather that causes an aviation accident, but incorrect action in response to the weather.
Questa diminuzione è da imputare in gran parte all'incremento del carico fiscale da 9 milioni a 16 milioni di franchi (+66%).
This was mainly due to a 66% increase in the tax burden from 9 million francs to 16 million francs.
Il 90% dei casi di malattie cardiovascolari, infarti, cancro, diabete, malattie autoimmuni e Alzheimer sono da imputare direttamente a prodotti animali e cibi lavorati.
In 90% of cases: cardiovascular disease, stroke, cancer, type two diabetes, autoimmune disease and Alzheimer’s are directly attributable to animal products and processed foods.
Questo determinerà se il valore minimo di trading sia stato o meno raggiunto durante il corso dell'attività di trading oppure se vi sia una differenza da imputare alla fine del mese.
This will determine whether or not the minimum commitment has been met through the course of normal trade activity or if there is a shortfall to be charged at month-end.
I dati sugli incidenti mortali registrati dal 2013 al 2015 mostrano che le principali cause sono da imputare a: caduta dall'alto (31%), ribaltamento (27%), folgorazione (15%) e intrappolamento (15%).
The accident data from 2013 to 2015 show that the main causes of MEWP-related fatalities were: fall from height (31%), overturn (27%), electrocution (15%) and entrapment (15%).
Eventuali movimenti, crepe e mutamenti nelle condizioni del legno diventano caratteristiche peculiari e sono da imputare ad un naturale assestamento ed alle diverse condizioni ambientali.
Any movements, cracks and changes in the appearance of the wood are intrinsic characteristics of these items and result from the natural settlement and diverse environmental conditions of the wood.
Soltanto l'evidenza epidemiologica è scientificamente accettabile da imputare come causa.
Only epidemiological evidence is scientifically acceptable to impute cause.
Stando a numerosi EAM, la pressione sui margini è da imputare ampiamente ai requisiti normativi più stringenti e ai costi dettati dalla crescente complessità dell'attività professionale.
According to many EAMs, the pressure on margins is largely attributable to stricter regulatory requirements and costs related to growing business complexity.
L'atteggiamento normale del traduttore è tendenzialmente descrittivo, ed eventuali sconfinamenti nel campo delle correzioni sono da imputare a volte più a un'attività inconsapevole che a una deliberata appropriazione di competenze altrui.
The standard attitude of a translator tends to be a descriptive one, and any corrective trespassing is to be attributed more to unconscious activity than to a deliberate appropriation of the other's jurisdiction.
Ho paura che il malumore non sia da imputare agli aspetti descritti nel commento, ma all’addebito dell’ultima notte: avete deciso di partire alle 19 anziché la mattina dopo.
I'm afraid that the bad mood is not due to the aspects described in the comment, but to the charge of the last night: you decided to leave at 19 instead of the next morning.
La maggior parte di queste cause sono da imputare ad un cambiamento di stile di vita avvenuto negli ultimi decenni.
Most of these risk factors can be reduced through a change of lifestyle.
Ancora non è chiaro se la reazione allergica sia da imputare effettivamente al glutine o a un’altra sostanza contenuta nel grano.
Whether the gluten or some other component of wheat is actually responsible for the reactions is currently the subject of debate in the scientific community.
Questo andamento è da imputare principalmente all’intensissimo contesto concorrenziale su mercati tuttora in declino.
This development is primarily due to the very intense competition in markets that continue to decline.
Si crede che ciò sia da imputare ad un errore di stampa nella copia di un altro libro più pericoloso.
It is believed that this is due to a printing error of a copy of a more dangerous book.
Sono infatti convinti che il rifiuto degli Stati Uniti di adottare l’Accordo di Parigi sul clima sia da imputare al supposto oscurantismo del presidente Trump.
Thus they believed that the US refusal to adopt the Paris Agreement on climate can be ascribed to the supposed obscurantism of President Trump.
Secondo l’istituzione dell’ONU, le temperature estreme sono da imputare alla combinazione di due cause: il fenomeno El Niño particolarmente forte e il riscaldamento provocato dalle emissioni di gas a effetto serra.
According to the WMO extreme temperatures are due to a combination of a particularly strong El Niño along with man-made greenhouse gas emissions.
Pilato non trova colpe particolari da imputare a Gesù, cede alla pressione degli accusatori e il Nazareno viene così condannato a morte. Ci pare di ascoltarTi:
Pilate finds no particular crimes to charge Jesus with, so he gives in to the pressure of the accusers and thus the Nazarene is condemned to death.
1.1631669998169s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?